Keine exakte Übersetzung gefunden für معوقات التنمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch معوقات التنمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Afganistán, Bhután, Burkina Faso, Gambia, Guinea Ecuatorial, Madagascar, Maldivas, Mozambique, República Centroafricana, República Unida de Tanzanía y Sierra Leona.
    (29) البنك الدولي: ممارسة الأعمال التجارية في عام 2005: إزالة معوقات التنمية، 2005.
  • La sección de América ha entablado relaciones con el sector del Banco Mundial encargado de la discapacidad y el desarrollo mediante su programa de desarrollo incluyente.
    وأقام القسم المعني بالأمريكتين علاقات مع قطاع المعوقين والتنمية بالبنك الدولي عن طريق برنامجه للتنمية الشاملة.
  • Jan Kregel, “Two views on the obstacles to development”, Social Research, vol. 71, No. 2 (verano de 2004).
    جان كريغيل، ”وجهتا نظر بشأن معوقات التنمية“ البحوث الاجتماعية، المجلد 71 ، العدد 2 (جنيف 2004).
  • Es necesario hacer frente de una manera coherente e integrada a los obstáculos que entorpecen el desarrollo, en lugar de encararlos como amenazas aisladas.
    وهناك حاجة إلى مجابهة معوقات التنمية بطريقة متسقة ومتكاملة، لا كتهديدات قائمة بذاتها.
  • La Ley sobre las personas con discapacidad de 2003 establece medidas de acción afirmativa en favor de las personas con discapacidad y crea el Fondo Nacional de Desarrollo para personas con discapacidad.
    ونص القانون المتعلق بالمعوقين لعام 2003 على إجراءات تصحيحية لصالح المعوقين وأنشأ صندوق التنمية الوطنية للمعوقين.
  • Con el fin de procurar un entendimiento común de las cuestiones que se tratarán en la mesa redonda, la ONUDD está preparando un informe sobre las drogas y la delincuencia como factores que obstaculizan el desarrollo de África.
    وتمهيدا لتحقيق فهم موحّد للقضايا التي ستعالج في تلك المائدة المستديرة، يقوم المكتب بإعداد تقرير عن المخدرات والجريمة بوصفهما من معوّقات التنمية في أفريقيا.
  • Recalcó las numerosas iniciativas importantes tomadas por el Gobierno de Tailandia para luchar contra el tráfico de estupefacientes, la pobreza y la corrupción, que obstaculizaban el desarrollo.
    وسلّط نائب رئيس الوزراء التايلندي الضوء على العديد من المبادرات الهامة التي قامت بها حكومة تايلند من أجل مكافحة الاتجار بالمخدرات والفقر والفساد نظرا لكونها من معوّقات التنمية.
  • Se proporcionará apoyo al fomento de la capacidad mediante la difusión de información, capacitación y servicios de asesoramiento que aborden tanto la oferta como las limitaciones del desarrollo del mercado.
    وسيقدم المركز دعمه لبناء القدرات عن طريق نشر المعلومات والتدريب والخدمات الاستشارية، وهي أنشطة موجهة إلى جانب الطلب والى معوقات تنمية الأسواق على السواء.
  • Esa escasez de energía en los países en desarrollo es un obstáculo básico para el desarrollo.
    وهذا العجز في الطاقة في البلدان النامية من المعوقات الأساسية للتنمية.
  • El fin principal de este programa es eliminar las trabas que obstan al desarrollo del sector privado, con miras a la creación de empresas y de empleos generadores de ingresos.
    هدفه الرئيسي هو إزالة المعوقات التي تعرقل تنمية القطاع الخاص بغية إنشاء مؤسسات تضم مستخدمين لتوليد الدخل.